1. |
La Verdad
01:41
|
|||
La Verdad
Que hay detrás de ese muro
de donde vienen esos gritos
no más mentira educativa
alguien está llorando
Porque la gente se entretiene
esto no es nada divertido
si todos hablan de respeto
esquizofrenia moral es lo que veo
Siendo niños nos dijeron
que funciona así
Dime la verdad
dime lo esencial
es invisible a mí
dime la verdad
LA VERDAD (THE TRUTH)
What exists behind this wall?
Where do these screams come from?
no more lies from education
someone is crying
Why do people amuse themselves?
this is not entertainment
everybody speaks about respect
but moral schizophrenia is what I see
As children we were told
This is how it works
Tell me the truth
Tell me the essential thing
It’s invisible to me
tell me the truth
|
||||
2. |
Latidos
02:56
|
|||
Latidos
No recuerdo que pasó
la memoria es tán frágil
soy conciente del color
en mis heridas abiertas
Encerrado, mirando todo
perdido llorando solo
Cada vez se siente más
latidos que se van
dónde está el sol
Ayer la brisa del día
en mis venas la libertad
hoy la tormenta de mi angustia
ensombrece mi vida
LATIDOS (HEARTBEATS)
I don´t remember what happened
the memory is so fragile
I am conscious of the pain
in my open wounds
Locked up, looking around
lost, crying alone
Every time I feel
the heartbeats are going
where is the sun
Yesterday, the breeze of the day
with freedom in my veins
Today the storm of my anguish
darkens my life
|
||||
3. |
Agonia
02:05
|
|||
Agonía
He llorado solo toda la noche
estoy vivo, tengo sed
las paredes frías de la injusticia
silencian mi dolor
Un arroyo olvidado
que mis lágrimas llenaron
se está secando
Ayúdame
Agonizo en el río de la tristeza
melancolia en la oscuridad
voces penetran mis heridas
la afilada espina sobre mí
AGONY
I have cried alone the whole night
I am alive, I am thirsty
the cold walls of injustice
silence my pain
A forgotten creek
that was filled with my tears
It is drying off
help me
I suffer in the river of sadness
melancholy in the darkness
voices penetrate into my wounds
a sharp thorn in me
|
||||
4. |
Abandonado
03:24
|
|||
Abandonado
Encerrado en la tienda estoy
y las miradas se aferran a un precio
aunque a diario me traían alimento
me sentía como un objeto
Una tarde alguien me llevo
y disfrutaba de consideraciones
cuando de pronto un día desperté
estaba solo en medio de la calle
Quiero encontrar el camino de regreso
quiero volver a sentir ese cariño
me siento asustado desesperado
no puedo resistir
Abandonado
estoy a mi suerte
Abandonado
Por las veredas que recorren mis angustias
por el hambre comeré de la basura
la ansiedad y el miedo que me envuelve
estoy enfermo, aquí muriendo
ABANDONED
I am locked in the shop
they look at my “price”
although they bring me food daily
I feel like an object
One evening someone chose me
when I was enjoying good care
suddenly, I woke up
Alone in the middle of the street
I need to find a way to return
I need to feel affection again
I feel scared, desperate
I can´t resist
Abandoned, I´m left to my luck
abandoned
By the footpaths that cross my anxiety
Hungry, I eat garbage
Anxiety and fear surround me
I am sick, dying here
|
||||
5. |
Amatista
02:21
|
|||
Amatista
Cierro mis ojos
y quiero sumergirme
imaginando todo
cada roce cada instante
aguas que acarician
en las profundidades
es una dulce sensación
No me preguntes si estoy tan triste
Camino a una tarde gris
Todo me resulta extraño
todo me resulta ajeno
siento que no pertenezco aquí.
Abro mis ojos
y quiero arrojarme
a un abismo intenso
abrazarme de los aires
mientras dure el descenso
quiero sentirme un ave
con ansias de sentirme bien
AMETHYST
I close my eyes and want to submerge
imagining everything, every touch, every moment
water caresses the depths
it’s a sweet sensation
Do not ask me if I am sad
I walk in a gray evening
I find it all strange, everything is alien to me
I feel I don’t belong here
I open my eyes and want to throw myself
into the intense abyss, to embrace the air
meanwhile, I keep descending, I want to be a bird
eager to feel good
|
||||
6. |
El Llanto Del Lobo
03:21
|
|||
El llanto del lobo
Olvídalo, corre por tu vida
no mires atrás: extinción
Vienen los cazadores
con sus rifles a matar
Escucha el llanto del lobo
que te enseña la libertad
Gritos en el bosque
enciende la venganza
la sangre de inocentes
se refleja en sus ojos
La especie humana
sólo piensa en sí misma
somos egoístas, somos asesinos
EL LLANTO DEL LOBO (THE CRYING OF THE WOLF)
Forget it, run for your life
don´t look back: extinction
The hunters come with their guns to kill
Listen to the crying of the wolf
It teaches you about freedom
Screams in the forest
lights the revenge
the blood of innocents
reflected in his eyes
The human species
only thinks of itself
we are selfish, we are killers
|
||||
7. |
Empatia
02:17
|
|||
Empatía
Se apaga la vida en la prisión
el invierno crudo de la realidad
los barrotes que erosionan
en las grietas de mi corazón
la masacre continua
se está nublando, están afilando
Si no formas parte de la solución
eres parte del problema
y de la opresión
Si me miras a los ojos
te pones en mi piel
cruzando la línea de su voz
Prevalece la tortura y el placer
alguien que siente lo mismo que tú
la palabra paraliza
agitando venas de clamor
la violencia me rebela
esta es mi rabia, esta es mi lágrima
Sintiendo el brillo
acaricio el cielo de su mirada
EMPATHY
Life goes out in the prison
raw winter of reality
rods that erode
in the cracks of my heart
the massacre continues
it is clouding over, they are sharpening
If you are not a part of the solution,
you are a part of the problem
and oppression
If you look in my eyes
put yourself in my skin
by crossing the line of voice
Torture and pleasure prevails
someone who feels the same as you
the word paralyses
by waving veins of clamour
I rebel against the violence
this is my rage, this is my tear
Feeling the brightness
I caress the sky of his look
|
||||
8. |
Primavera
02:52
|
|||
Primavera
Como el viento que se lleva todo
pierdo el control
no quiero estar en equilibrio
no puedo soy yo
cada vez el mismo pensamiento
se disfraza de mí
dibujando sonrisas con tu nombre
no digas que no
El silencio vino a mí
y me llevo a un lugar
no puedo sonreír
me cuesta tanto
sólo quiero regresar
volverte a encontrar
la flor no apareció
Si la primavera se disfruta
siempre brilla el sol
estoy que pierdo la paciencia
si no vienes hoy
un jardín con miles de colores
donde pueda dormir
por qué la lluvia no aparece
que me quiero morir
PRIMAVERA (SPRING)
As the wind takes it all, I lose control
I don´t want to be in balance
not me I can’t
every time the same thought
it disguises itself as me
drawing smiles with your name
do not say “no”
Silence came to me
and took me to a place
I can´t smile
so hard for me
I want only to return
to find you again
the flower that didn’t appear
If you enjoy the spring
the sun always shines
I lose patience
if you do not come today
a garden with thousands of colours
a place where I could sleep
why doesn’t the rain appear?
I would like to “die”
|
||||
9. |
Espiral
03:42
|
|||
Espiral
Quiero sentirme bien
deslizándome en una hoja
poder respirar
bajo el rocío de su sombra
esconderme cada vez que tengo miedo
volverme a encerrar
detrás de ese fruto seco
Vivir, morir como un caracol
si me tocas me contraigo
la muerte viene a abrigarme
me arrancaste un espiral
Paso el tiempo
descifrando un secreto
dejando huellas
que se pierden en el viento
la experiencia de sentir que no es mi sueño
agonizando en la tarde que oscurece
que oscurece en mí
Imaginar un caracol sin espiral
SPIRAL
I want to feel good
sliding on a leaf
to be able to breathe
under the dew of its shadow
to hide whenever I am afraid
to turn and close up
behind this dried fruit
To live, to die as a snail
if you touch me I contract myself
the death comes to embrace me
you pull me up a spiral
I spend time
deciphering a secret
leaving traces
that get lost in the wind
experiencing feelings, not dreaming
suffering in the evening as it darkens
the dark gets inside me
To imagine a snail without spiral
|
||||
10. |
Sensaciones
02:26
|
|||
Sensaciones
Una madre nace en su hija
la luz que se entregó
le susurra al oído
le acaricia el corazón
Si la distancia me separa de ese tiempo
sensaciones y un silencio
tal vez la puerta se abrirá
tal vez
Una madre perdió a su hija
no brilla nunca más
le arrancan la blanca sangre
la cadena del dolor
SENSATIONS
A mother born again in her daughter
the light that was given
she whispers in her ear
she caresses her heart
If distance separates me from this time
sensations and a silence
maybe the door will be opened
maybe
A mother loses her daughter
she doesn´t shine anymore
they pull the white blood out of her
it is a chain of pain
|
Futuro Vegan Pop
"Futuro Vegan Pop
Art, music, activism - Futuro Vegan Pop es un proyecto independiente de arte y música por los animales".
Animal rights music since 2003.
Streaming and Download help
If you like Futuro Vegan Pop, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp